English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 2:38
And Shimei said to the king, "The saying is good. As my lord the king has said, so your servant will do." So Shimei dwelt in Jerusalem many days.
ശിമെയി രാജാവിനോടàµ: അതൠനലàµà´²à´µà´¾à´•àµà´•àµ; യജമാനനായ രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അടിയൻ ചെയàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ശിമെയി à´•àµà´±àµ†à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ യെരൂശലേമിൽ പാർതàµà´¤àµ.
John 21:8
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from land, but about two hundred cubits), dragging the net with fish.
ശേഷം ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ കരയിൽ നിനàµà´¨àµ à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ ഇരàµà´¨àµ‚റൠമàµà´´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അധികം ദൂരതàµà´¤à´²àµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ മീൻ നിറഞàµà´ž വല ഇഴെചàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ ചെറിയ പടകിൽ വനàµà´¨àµ.
John 17:17
Sanctify them by Your truth. Your word is truth.
സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¾àµ½ അവരെ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡, നിനàµà´±àµ† വചനം സതàµà´¯à´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 13:15
for all the land which you see I give to you and your descendants forever.
നീ കാണàµà´¨àµà´¨ à´àµ‚മി à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻനിനകàµà´•àµà´‚ നിൻറെ സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ ശാശàµà´µà´¤à´®à´¾à´¯à´¿ തരàµà´‚.
Exodus 36:32
five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle on the far side westward.
തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മറàµà´µà´¶à´¤àµà´¤àµ† പലകെകàµà´•àµ à´…à´žàµà´šàµ à´…à´¨àµà´¤à´¾à´´à´‚; തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ† à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ പിൻ വശതàµà´¤àµ† പലകെകàµà´•àµ à´…à´žàµà´šàµ à´…à´¨àµà´¤à´¾à´´à´‚.
2 Chronicles 20:31
So Jehoshaphat was king over Judah. He was thirty-five years old when he became king, and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ യെഹൂദയിൽ വാണàµ; വാണàµà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµà´µà´¯à´¸àµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ യെരൂശലേമിൽ വാണàµ; അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®àµ†à´•àµà´•àµ അസൂബാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ; അവൾ ശിൽഹിയàµà´Ÿàµ† മകൾ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 2:9
Now when I looked, there was a hand stretched out to me; and behold, a scroll of a book was in it.
ഞാൻ നോകàµà´•à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾: ഒരൠകൈ à´Žà´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നീടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ അതിൽ ഒരൠപàµà´¸àµà´¤à´•à´šàµà´šàµà´°àµàµ¾ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Ezekiel 27:11
Men of Arvad with your army were on your walls all around, And the men of Gammad were in your towers; They hung their shields on your walls all around; They made your beauty perfect.
അർവàµà´µà´¾à´¦àµà´¯àµ¼ നിനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നിനàµà´±àµ† മതിലàµà´•à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ à´—à´®àµà´®à´¾à´¦àµà´¯àµ¼ നിനàµà´±àµ† ഗോപàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ നിനàµà´±àµ† മതിലàµà´•à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ à´šà´°à´¿à´ª തൂകàµà´•à´¿ നിനàµà´±àµ† സൌനàµà´¦à´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµ† പരിപൂർണàµà´£à´®à´¾à´•àµà´•à´¿.
1 Kings 9:10
Now it happened at the end of twenty years, when Solomon had built the two houses, the house of the LORD and the king's house
ശലോമോൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയം, രാജധാനി à´Žà´¨àµà´¨àµ€ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´à´µà´¨à´µàµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµ പണിതശേഷം
Zechariah 4:13
Then he answered me and said, "Do you not know what these are?" And I said, "No, my lord."
അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഇതൠഎനàµà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: ഇലàµà´², യജമാനനേ, à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 6:21
So David said to Michal, "It was before the LORD, who chose me instead of your father and all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel. Therefore I will play music before the LORD.
ദാവീദൠമീഖളിനോടàµ: യഹോവയàµà´Ÿàµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯à´¿à´¨à´¿à´¯à´®à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകലഗൃഹതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ഉപരിയായി à´Žà´¨àµà´¨àµ† തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ†, അതേ, യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† ഞാൻ നൃതàµà´¤à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Isaiah 28:13
But the word of the LORD was to them, "Precept upon precept, precept upon precept, Line upon line, line upon line, Here a little, there a little," That they might go and fall backward, and be broken And snared and caught.
ആകയാൽ അവർ ചെനàµà´¨àµ പിറകോടàµà´Ÿàµà´µàµ€à´£àµ തകർനàµà´¨àµ à´•àµà´Ÿàµà´•àµà´•à´¿àµ½ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പിടിപെടേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ, യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം അവർകàµà´•àµà´‚ “ചടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´‚, à´šà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´‚, സൂതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ സൂതàµà´°à´‚, സൂതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ സൂതàµà´°à´‚, ഇവിടെ à´…à´²àµà´ªà´‚ അവിടെ à´…à´²àµà´ªà´‚†എനàµà´¨àµ ആയിരികàµà´•àµà´‚.
Zephaniah 3:10
From beyond the rivers of Ethiopia My worshipers, The daughter of My dispersed ones, Shall bring My offering.
കൂശൠനദികളàµà´Ÿàµ† à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† നമസàµà´•à´¾à´°à´¿à´•àµ¾, à´Žà´¨àµà´±àµ† ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´¸à´à´¤à´¨àµà´¨àµ‡, എനികàµà´•àµ വഴിപാടൠകൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚.
Genesis 26:3
Dwell in this land, and I will be with you and bless you; for to you and your descendants I give all these lands, and I will perform the oath which I swore to Abraham your father.
à´ˆ ദേശതàµà´¤àµ താമസികàµà´•; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിനകàµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´ˆ ദേശം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തരàµà´‚; നിനàµà´±àµ† പിതാവായ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ഞാൻ ചെയàµà´¤ സതàµà´¯à´‚ നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Job 9:18
He will not allow me to catch my breath, But fills me with bitterness.
à´¶àµà´µà´¾à´¸à´‚à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ† സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; കൈപàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† വയറൠനിറെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 19:4
Then Paul said, "John indeed baptized with a baptism of repentance, saying to the people that they should believe on Him who would come after him, that is, on Christ Jesus."
അതിനàµà´¨àµ പൗലൊസàµ: യോഹനàµà´¨à´¾àµ» മനസാനàµà´¤à´°à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´®à´¤àµà´°àµ‡ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ തനàµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† വരàµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯ യേശàµà´µà´¿àµ½ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Hebrews 2:18
For in that He Himself has suffered, being tempted, He is able to aid those who are tempted.
താൻ തനàµà´¨àµ‡ പരീകàµà´·à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•à´·àµà´Ÿà´®à´¨àµà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ സഹായിപàµà´ªà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´µàµà´³àµà´³à´µàµ» ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 11:7
Beth Zur, Sochoh, Adullam,
ബേതàµà´¤àµ-സൂർ, സോഖോ, à´…à´¦àµà´²àµà´²à´¾à´‚,
Luke 6:42
Or how can you say to your brother, "Brother, let me remove the speck that is in your eye,' when you yourself do not see the plank that is in your own eye? Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck that is in your brother's eye.
à´…à´²àµà´², à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´•à´£àµà´£à´¿à´²àµ† കോൽ നോകàµà´•à´¾à´¤àµ†: സഹോദരാ, നിലàµà´²àµ; നിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´²àµ† കരടൠഎടàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¯à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ സഹോദരനോടൠപറവാൻ നിനകàµà´•àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚? കപടà´à´•àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¾, à´®àµà´®àµà´ªàµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´•à´£àµà´£à´¿à´²àµ† കോൽ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´•; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സഹോദരനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´²àµ† കരടൠഎടàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´µà´¾àµ» വെടിപàµà´ªà´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´®à´²àµà´²àµ‹.
Numbers 19:6
And the priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet, and cast them into the midst of the fire burning the heifer.
പിനàµà´¨àµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» ദേവദാരàµ, ഈസോപàµà´ªàµ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ പശàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´šàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ തീയàµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ഇടേണം.
1 Chronicles 4:25
Shallum his son, Mibsam his son, and Mishma his son.
അവനàµà´±àµ† മകൻ ശലàµà´²àµ‚à´‚; അവനàµà´±àµ† മകൻ മിബàµà´¶à´¾à´‚; അവനàµà´±àµ† മകൻ മിശàµà´®à´¾.
Deuteronomy 32:43
"Rejoice, O Gentiles, with His people; For He will avenge the blood of His servants, And render vengeance to His adversaries; He will provide atonement for His land and His people."
ജാതികളേ, അവനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉലàµà´²à´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; അവൻ à´¸àµà´µà´¦à´¾à´¸à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; തനàµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ അവൻ പകരം വീടàµà´Ÿàµà´‚; തനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പാപ പാരിഹാരം വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Isaiah 64:5
You meet him who rejoices and does righteousness, Who remembers You in Your ways. You are indeed angry, for we have sinned--In these ways we continue; And we need to be saved.
സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ നീതി à´ªàµà´°à´µàµ¼â€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† നീ എതിരേലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ†നിനàµà´±àµ† വഴികളിൽ നിനàµà´¨àµ† ഔർâ€à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ കോപിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´žà´™àµà´™àµ¾ പാപതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; ഇതിൽ à´žà´™àµà´™àµ¾ ബഹàµà´•à´¾à´²à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ; à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´°à´•àµà´· ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´®àµ‹?
Ezekiel 31:10
"Therefore thus says the Lord GOD: "Because you have increased in height, and it set its top among the thick boughs, and its heart was lifted up in its height,
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: അതൠവളർനàµà´¨àµà´ªàµŠà´™àµà´™à´¿ à´¤àµà´žàµà´šà´‚ മേഘങàµà´™à´³àµ‹à´³à´‚ നീടàµà´Ÿà´¿ അതിനàµà´±àµ† ഹൃദയം തനàµà´±àµ† വളർചàµà´šà´¯à´¿à´™àµà´•àµ½ ഗർവàµà´µà´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ
Daniel 2:28
But there is a God in heaven who reveals secrets, and He has made known to King Nebuchadnezzar what will be in the latter days. Your dream, and the visions of your head upon your bed, were these:
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ രഹസàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ ഒരൠദൈവം à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ; അവൻ à´à´¾à´µà´¿à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ സംà´à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ രാജാവിനെ അറിയിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ പളàµà´³à´¿à´®àµ†à´¤àµà´¤à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ ദർശനങàµà´™à´³àµà´‚ ആവിതàµ: